<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: ¿Es usted hombre, no-especificado o una perra?</title>
	<atom:link href="http://www.minid.net/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.minid.net/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/</link>
	<description>Weblog de tecnología, diseño y temas en general</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 22:36:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Por: EConde</title>
		<link>http://www.minid.net/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/#comment-21073</link>
		<dc:creator>EConde</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2004 12:46:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.minid.net/wordpress/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/#comment-21073</guid>
		<description>Que interesante post. Me diste un buen tema para platicar tomando un café.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que interesante post. Me diste un buen tema para platicar tomando un café.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juanjo</title>
		<link>http://www.minid.net/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/#comment-21072</link>
		<dc:creator>Juanjo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2004 17:05:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.minid.net/wordpress/2004/08/31/es-usted-hombre-no-especificado-o-una-perra/#comment-21072</guid>
		<description>He leído que la palabra empleada fue 'hembra', que en paises sudamericanos es despectivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego el texto en inglés puso 'bitch' que es lo que viene a significar en esas tierras al otro lado del atlántico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, pues de el inglés al castellano otra vez... y tenemos 'zorra', 'puta' o 'perra'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un claro caso de 'lost in translation' :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He leído que la palabra empleada fue &#8216;hembra&#8217;, que en paises sudamericanos es despectivo.</p>
<p>Luego el texto en inglés puso &#8216;bitch&#8217; que es lo que viene a significar en esas tierras al otro lado del atlántico.</p>
<p>Bueno, pues de el inglés al castellano otra vez&#8230; y tenemos &#8216;zorra&#8217;, &#8216;puta&#8217; o &#8216;perra&#8217;.</p>
<p>Un claro caso de &#8216;lost in translation&#8217; <img src='http://www.minid.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.295 seconds -->
